З чого почати вивчати англійську мову? 5 порад
З чого почати вивчати англійську мову? Особливо ж — коли з повного нуля.
Дуже актуальне питання в Україні, зважаючи, що англійська мова не лише відкриває двері до гігантського культурного шару в Інтернеті (англосфера), а й додає можливостей більше заробляти, працювати на цікавіших роботах, розширювати бізнес на західні ринки.
Хочу дати кілька інсайтів як безкоштовно та ефективно почати вивчати англійську мову.
1. Дуолінґо або аналогічні мобільні застосунки.
Дуолінґо (Duolingo) — безкоштовна платформа для вивчення іноземних мов, з великою кількістю курсів для носіїв різних мов. На наше щастя, для носіїв української мови застосунок пропонує курс англійської мови. (Якщо бути точним — американської англійської — на яку саме і є попит.)
Дуолінґо має дуже чіпку й принадну ґеймифіковану (ігровізовану), заточену під мобільне користування систему вивчення мов — зокрема англійської мови. Коли ви забуваєте зробити щоденну норму курсу — нагадує сповіщеннями.
Можна за накопичені бали купляти різні цяцьки, а також і доволі корисні штуки.
Має Дуолінґо і соціальну систему, — хоча, як на мене, вона реалізована не дуже вдало. Втім, змагальні списки можуть таки простимулювати й далі, й більше вивчати англійську мову — аби вирватися в лідери серед інших користувачів.
Я певен, що існують й інші аналогічні сервіси, однак Дуолінґо, гадаю, недаремно вважається топовим і є найпопулярнішим застосунком у такому роді.
2. Дивитися фільми англійською з українськими, а згодом англійськими субтитрами.
Навіть якщо ви знаєте англійську мову на нуль з паличкою (чи й без) — вам треба чимшвидше почати звикати до мови.
Моя порада — я й сам так підтягував свою англійську мову — дивитися фільми в оригіналі англійською.
Для початку, звісно ж, потрібно буде вмикати українські субтитри, аби петрати, про що йдеться.
Згодом дуже раджу переходити на субтитри саме англійською мовою — тобто щоб ви на додаток що чуєте, ще й бачили письмовий варіант.
Письмовий варіант сприймається легше, до того ж стане вам у пригоді не лише як посібник з граматики, синтаксису, лексики, а й допоможе зв'язувати докупи те, як носії англійської говорять, і те, як воно пишеться.
На вищих рівнях навчання субтитри варто вимикати геть. До речі, окрім суто фільмів, можна дивитися будь-який інший відео-контент, наприклад, на Ютубі.
Щоправда, мало до яких відосиків там є субтитри. А от субтитровані фільми англійською доволі просто знайти на toloka.to.
3. Двомовні англо-українські книги.
Альтернативний варіант до попереднього пунткту з субтитрованими фільмами — двомовні книги, де в два паралельні стовпчики йдуть оригінал англійською і переклад нашою мовою.
Відразу попереджу про одну важливу річ: класика написана доволі складною для початківців (та й не лише них) мовою. А стрибати вище голови не варто — тільки роздрочитеся, що може відбити мотивацію вчити англійську.
Тому раджу на початках брати дитячі книги, де лексика й речення прості, та й історії без якогось подвійного дна, а читаються прямо.
4. Англомовне середовище онлайн.
Це може видатися непосильним завданням людині, яка почала вивчати мову з нуля — але вже зараз треба намагатися спілкуватися з іноземцями.
Інтернет дає для цього пречудові можливості. Я, наприклад, багато спілкуюся англійською з іноземцями на американській системі форумів reddit.com, де можна знайти саб (підфорум) і тему, щоб обговорити, на всяк смак.
По-друге, рекомендую також англізувати онлайн-середовище навіть у деталях. Наприклад, перемкнути систему Андроїда (смартфона) на англійську, перевести Фейсбук на англійську версію.
Англійська, до речі, є оригінальною мовою більшості програмного забезпечення, тому якщо ви плануєте або вже дотикаєтеся сфери IT — має дуже зарадити з термінологією.
5. Якими словниками користуватися?
Я користуюся ресурсом e2u.org.ua, така собі пошукова система, котра шукає по корпусу, що об'єднує кілька різних, зокрема профілевих словників. Це дуже зручно, бо ввівши один запит, можна одним кліком отримати значення з різних дискурсів і галузей.
Звісно ж не варто гребувати і стандартним Ґуґл-перекладачем. Над ним весь час працюють волонтери, варіанти перекладів на вістрі сучасності, а головне — що можна перекладати фрази, речення, шматки текстів.
По-третє, просто ґуґліть англійські слова і фрази. Так, just google it. Можете хіба додавати слово "переклад".
Наостанок
Наостанок хочу побажати наснаги й терплячості. Бо удачі, щоб вивчити англійську, треба мало. Головне бути вмотивовним і розуміти, що за день мову не вивчиш — навіть на базовому рівні.
Проте мушу зазначити — і, сподіваюся, втішити, — що коли перейдете рубіж початківця, то далі розвивати знання англійської вже буде набагато легше.
Всім добра! Заробляйте більше!